Nardos is a mother and musician. She sings traditional Azmari songs in a small cultural centre in Addis Ababa. She is dreaming of writing her own songs that tell the stories of ordinary people because most of the old Azmari songs deal only with love and its trials and tribulations. Nardos would much rather talk about life in her songs, about the life of Ethiopian women, the difficulties they have (for example, the marriage of very young girls), but also about the possibilities, the power of women. Nardo's own life, the balancing act between being a mother and a musician, is not easy either. But she persists, with great joie de vivre and perseverance – and blessed with great talent. In her search for stories for her songs, she meets the poetess Gennet, who lives with her children on the street. The two women write and compose a first song that spans ancient traditions and the modern reality of life of an Ethiopian woman.
Heidi Specogna's film shows an Ethiopia that is changing rapidly. Her film images feed on the tension between traditional Ethiopian culture and globalised modernisation: While women work at their self-made spinning wheels in simple homes, a state-of-the-art high-rise glass building is being built next door. And while Nardos brings up her children in this rapidly changing country, she presents her first own Azmari song to the world, which is dedicated to the Ethiopian girls: “You flower, just before busting into bloom, grow up and forget what used to be.”
Brigitte Häring
Nardos è una madre e una musicista. Canta canzoni tradizionali Azmari in un piccolo centro culturale di Addis Abeba. Il suo sogno è quello di scrivere le sue canzoni e raccontare storie di persone semplici. Perché le vecchie canzoni Azmari sono quasi tutte solo sull'amore e le sue prove e tribolazioni. Ma nelle sue canzoni lei vuole raccontare la vita, la vita delle donne etiopi, con le loro difficoltà (come il matrimonio di ragazze minorenni), ma anche le possibilità, il potere delle donne. Perché anche la vita di Nardos, l'equilibrio tra essere madre e musicista, non è facile. Con grande voglia di vivere e perseveranza - e benedetta da un meraviglioso talento - va però per la sua strada. Nella ricerca di storie per le sue canzoni, incontra la poetessa Gennet, che vive con i suoi figli sulla strada. Insieme, le due donne scrivono e compongono la loro prima canzone, che fa da ponte tra antiche tradizioni e la realtà moderna della vita di una donna etiope.
Il film di Heidi Specogna mostra un'Etiopia che sta cambiando rapidamente, le sue immagini cinematografiche vivono della tensione tra la cultura tradizionale e la modernizzazione globalizzata: mentre le donne lavorano su filatoi fatti in casa nella più semplice delle abitazioni, un ultramoderno grattacielo di vetro viene costruito lì accanto. E mentre Nardos accompagna i suoi figli attraverso questo paese in rapido cambiamento, porta al mondo la sua prima canzone Azmari, dedicata alle ragazze etiopi: "Tu fiore, che stai per sbocciare, cresci e dimentica ciò che è stato".
Brigitte Häring
Nardos ist Mutter und Musikerin. Sie singt traditionelle Azmari-Lieder in einem kleinen Kulturzentrum in Addis Abeba. Ihr Traum ist es, eigene Lieder zu schreiben und darin Geschichten einfacher Menschen zu erzählen. Denn die alten Azmari-Lieder handeln fast alle nur von der Liebe und deren Irrungen und Wirrungen. Sie aber will in ihren Liedern vom Leben erzählen, vom Leben äthiopischer Frauen, von den Schwierigkeiten, die sie haben (etwa die Verheiratung minderjähriger Mädchen), aber auch von Möglichkeiten, von der Kraft der Frauen. Denn auch Nardos’ eigenes Leben, der Spagat zwischen Muttersein und Musikerin ist nicht einfach. Doch mit grosser Lebensfreude und Beharrlichkeit – und mit einem wunderbaren Talent gesegnet – geht sie ihren Weg. Auf der Suche nach Geschichten für ihre Lieder trifft sie die Dichterin Gennet, die mit ihren Kindern auf der Strasse lebt. Gemeinsam schreiben und komponieren die beiden Frauen ein erstes Lied, das den Bogen zwischen uralten Traditionen und der modernen Lebensrealität einer äthiopischen Frau spannt.
Heidi Specognas Film zeigt ein Äthiopien, das sich rasant verändert, ihre Filmbilder leben von der Spannung zwischen überlieferter äthiopischer Kultur und globalisierter Modernisierung: Während in einfachsten Behausungen Frauen an selbst gemachten Spinnrädern arbeiten, wird nebenan ein hochmodernes gläsernes Hochhaus gebaut. Und während Nardos ihre Kinder durch dieses sich rasant verändernde Land trägt, trägt sie ihr erstes eigenes Azmari-Lied in die Welt, gewidmet den äthiopischen Mädchen: «Du Blume, kurz vorm Blühen, wachse und vergiss, was war.»
Brigitte Häring
Nardos est à la fois mère et musicienne. Elle chante des chants traditionnels azmari dans un petit centre culturel d’Addis Abeba. Son rêve est d’écrire ses propres chansons, qui raconteraient l’histoire de gens ordinaires. Car les vieux chants azmari n’évoquent quasiment que les errances et tourments de l’amour. Nardos souhaite pourtant parler de la vie, celle des femmes éthiopiennes, de leurs difficultés (par exemple le mariage des très jeunes filles), mais aussi des possibles, de leur pouvoir. Sa propre vie n’est pas simple, qui se partage entre ses enfants et la musique. Mais elle trace son chemin avec persévérance, dotée d’une immense joie de vivre et d’un merveilleux talent. Dans sa quête d’histoires pour ses chansons, elle rencontre la poétesse Gennet, qui vit dans la rue avec ses enfants. Ensemble, les deux femmes écrivent et composent une première chanson, qui jette un pont entre traditions ancestrales et réalités de la vie moderne des femmes éthiopiennes.
Le film de Heidi Specogna nous montre une Ethiopie qui se transforme à une vitesse fulgurante, ses images vivent de la tension entre culture éthiopienne traditionnelle et modernité liée à la mondialisation: tandis que, dans des habitations des plus modestes, des femmes travaillent sur des rouets artisanaux, un gratte-ciel en verre ultramoderne se construit à côté. Et tandis que Nardos porte ses enfants à travers ce pays en pleine mutation, elle livre au monde sa première chanson azmari, dédiée aux jeunes éthiopiennes: «Toi la fleur près d’éclore, grandis et oublie ce qui fut».
Brigitte Häring
|